"Литература стран первого иностранного языка"предназначен для  направления 45.03.02 Лингвистика профиль "Теория и практика перевода", состоит из лекционного и практического материала, а так же методических рекомендаций по его выполнению.

Цель освоения дисциплины - познакомить обучающихся с художественной концепцией мира, человека, искусства в разные исторические периоды, с основными явлениями истории английской литературы на разных этапах её развития, начиная с её возникновения и кончая современностью; научить практическим навыкам анализа художественных произведений на примере творчества английских и американских писателей; привить умение ориентироваться в литературных процессах любой страны, опираясь на опыт изучения английской и американской литературы; формирование специалиста лингвиста, обладающего необходимым комплексом историко-литературных знаний, умений, навыков в области истории литературы зарубежных стран. 

Обучающиеся, завершившие изучение дисциплины «Литература стран первого иностранного языка», должны обладать следующими компетенциями:

ОК-1: способностью ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и учитывать ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме

ОК-2: способностью руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума

ПК-7: владением методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания